Para Personas Sordas
 

El subtitulado para personas sordas se presenta como una evolución natural del subtitulado convencional, para adaptarlo a nuevos tipos de audiencias. Los subtítulos pueden presentarse a ciertos miembros individuales de la audiencia a través de las pantallas situadas en el respaldo del asiento, pantallas de mano e incluso gafas especiales.

También es posible mostrar los subtítulos en una pantalla colocada sobre, debajo o al lado del escenario. A diferencia de los subtítulos convencionales, los subtítulos para personas sordas siempre proporcionan información adicional sobre los elementos de audio, las características acústicas, los nombres de los personajes, letras, etc.

Así, esta técnica de accesibilidad exige que se incluyan junto con el subtitulado distintos tipos de información que son relevantes para comprender la obra de teatro o la ópera, como son, por ejemplo, los efectos sonoros, las particularidades de la voz, etc. Por este motivo, a este tipo de subtitulado se le denomina también “subtitulado enriquecido”.

th1

th2